Новости
Осима Юмико: Раскольников, кошачьи ушки и банановый хлеб
Осима Юмико: Раскольников, кошачьи ушки и банановый хлеб

Осима Юмико – известная в Японии мангака, больше всего знаменита тем, что сделала популярным образ девочки-кошки. Работы Осимы сегодня являются уникальными в своем роде и не теряют актуальности спустя долгое время. В статье речь пойдет о некоторых знаковых работах художницы, в том числе тех, что были экранизированы в виде аниме и кинофильмов.

В начале 1970-х имя молодой художницы Осимы Юмико стремительно набирает популярность среди любителей манги, критиков и самих мангак. Именно в 1970-1971 годах на страницах сёдзё журнала «Margaret» появляется история Осимы, которая становится революционной для девичьей манги того времени. Речь идет о манге «Рождение!» («Tanjou!»), поднимающей темы ранней беременности и аборта. Главная героиня – старшеклассница Рей – радуется своей размеренной жизни: у нее хорошая и любящая семья, ей нравится школа.

В классе вместе с ней учатся лучшая подруга Асами и юноша по имени Тэппэй, который Рэй вроде как нравится. Но спокойное течение дней нарушает внезапное происшествие: Асами становится плохо на уроке и Рэй отводит ее к школьному врачу, где выясняется, что Асами беременна. Читателя практически не знакомят с обстоятельствами ее беременности, а просто ставят перед фактом, как и всех остальных персонажей. Единственное, о чем постоянно говорит Асами по этому поводу – это то, что она любит отца ребенка и обязательно выйдет за него замуж.

Родители Асами категорически против того, чтобы она рожала, так как, по их мнению, ребенок испортит жизнь молодой девушке, а также опорочит репутацию семьи. Параллельно с этими событиями Рэй случайно узнает, что она – приемная дочь. Ее биологическая мать, как и Асами, училась в их школе, но оставила своего младенца после рождения в школьном дворе, где его нашел директор школы – приемный отец Рэй. Главная героиня начинает сомневаться, правильным ли является ее решение поддержать беременную подругу, ведь той, возможно, придется так же бросить своего малыша.

В «Рождении!», по сути, нет любовных линий, центром повествования являются чувства двух главных героинь: желание Асами родить ребенка от любимого человека и переживания Рэй о том, что ее после рождения бросила мать. Есть также чувства Тэппея к Рэй, но они кажутся незрелыми, а их проявление только больше убеждает повзрослевшую в ходе истории героиню, что и она ошибалась в том, что любит Тэппея. В манге открытый конец, читателю предлагается самому выбрать, за какое он развитие событий: появится ли на свет малыш Асами, будет ли он счастлив?

Манга для девочек, которой ранее в большинстве своем занимались мужчины, переживает расцвет в 1970-х годах благодаря молодым художницам, которые начинают создавать свои истории и приносят в сёдзё новые жанры, делая его более психологичным. Как и многих сёдзё мангак-революционеров того времени, Осиму Юмико относят к «Союзу 24 года», и, надо сказать, что она является одной из главных фигур этого движения. Ее работы помнят и любят и сегодня, а для исследователя манги знание библиографии этой мангаки, пожалуй, является одним из наиболее важных.

Милая и воздушная графика художницы создает мечтательное настроение, однако графике дают сильный контраст непростые темы, о которых рассказывает мангака. В «Рождении!» еще простая и строгая раскадровка — как в большинстве работ Осаму Тэдзуки, которым вдохновлялись практически все мангаки того времени. Но в следующих произведениях Осимы раскадровка меняется, и необычная работа с пространством кадра выходит на новый уровень. Еще одна характерная черта манги Осимы Юмико – это то, что обычно просто невозможно предугадать, как же поведут себя дальше ее персонажи. Ситуации, в которые они попадают, часто бывают странными и непривычными.

Так, ее манга «Пудинг из бананового хлеба» («Banana bread no pudding») рассказывает историю молодой девушки Иры «не от мира сего». Ира тяжело переживает то, что ее старшая сестра вышла замуж и покинула родительский дом. Теперь никто не сможет спасти ее по ночам, когда в спальню приходит чудовище: внешне дружелюбный андрогинный человек, который хочет съесть Иру. Героиня чувствует, что она должна совершить какой-то невероятный поступок, чтобы окончательно не сойти с ума.

Она решает, что ей нужно найти скрытого гея и выйти за него замуж, чтобы помочь ему в качестве «прикрытия» для социума. Так ее выбор в «помощи» падает на Тогэ – старшего брата своей подруги Саэко, которого сестра просит «подыграть» странной затее Иры. Ситуация заходит слишком далеко, когда Ира и Тогэ действительно женятся, и девушка просит своего новоиспеченного мужа о знакомстве с его парнем…

Осима больше известна как мастер коротких историй и у нее не так много многотомной манги. Самая известная из них – «Звезда из Страны хлопка»(«Wata no kuni hoshi») – в 1984 году была экранизирована в виде полнометражного фильма и на сегодня является самой известной работой мангаки. Именно «Звезда из Страны Хлопка» популяризировала «нэко мими» - кошачьи ушки у персонажей манги и аниме. В данной работе кошки изображены в виде маленьких людей с кошачьими ушами и хвостами, но настоящие люди воспринимают их речь как обычное мяуканье.

Этот прием впоследствии будет часто использован в аниме, особенно в том, которое рассчитано на аудиторию отаку, т.к. нэко мими быстро станут одним из главных предметов «моэ».

«Звезда из Страны хлопка» – это история кошечки Чибинэко, которую подбирает юноша по имени Токио. Чибинэко очень нравится новый хозяин и она мечтает стать человеком, чтобы быть ближе к нему. В истории три основные линии. Первая – это история Токио, его поиски себя и взросление через первые серьезные чувства к девушке, с которой он случайно познакомился во время прогулки со своим котенком. Вторая – история самой Чибинэко, которая верит, что, повзрослев, станет человеком; ее взросление через познание мира вокруг.

Третья линия посвящена матери Токио, которая ужасно боится кошек и никак не может справиться со своим страхом, хотя очень хочет заботиться о Чибинэко. «Звезда из Страны хлопка» является своеобразной метафорой процесса взросления ребенка, изображенного в виде котенка. Не все вещи, с которыми сталкивается на этом пути ребенок, являются светлыми, радостными, а часто они совсем непонятны для него. Полнометражный фильм по мотивам манги был снят студией «Mushi Production» и довольно полно пересказывает первые тома манги. Сегодня является классикой аниме.

К слову, кошки – это любимые животные Осимы: своим домашним любимцам она посвятила как авторские заметки, так и отдельные истории в виде манги. В 2008 году за одну из таких историй мангака получила престижную премию имени Осаму Тэдзуки. Речь идет об эссе-манге (заметкам, как правило, носящим автобиографичный характер) «Кот по имени Гу Гу» («Gu-Gu datte neko de aru»), в которой Осима поделилась своими переживаниями по поводу смерти любимого кота Савы. Со временем мангака снова завела котенка, который помог ей не только вновь вернуться к рисованию, но и справиться с одним из самых тяжелых периодов жизни – борьбой с раком, который обнаружили у художницы. «Кот по имени Гу Гу» стал настолько популярен, что даже получил несколько экранизаций в виде дорам.

Еще одна интересная работа Осимы, но уже не такая известная за рубежом, это ее адаптация «Преступления и наказания» Достоевского – манга «Родион Романович Раскольников». Это довольно краткий пересказ романа, но при этом по-своему уникальный: интересно, что он вышел в линейке «Sun comics», в которой публиковалась многая сёнэн ай манга того времени. Адаптация Достоевского от Осимы является идеальным сочетанием двух в чем-то схожих атмосфер – атмосферы произведений Достоевского и атмосферы работ Осимы.

В манге «Прощайте, женщины» («Sayonara, onna-tachi») Осима рассказывает о преданности любимому делу и выборе жизненного пути в случае, когда этот выбор влечет за собой печальные последствия внутри семьи. Школьница Марико обожает рисовать мангу и мечтает стать профессиональной мангакой, но любимое дело отнимает слишком много времени, которого ей так не хватает.

В один день, после попыток рисовать мангу по ночам, Марико падает в обморок на глазах своей матери. В итоге родители ставят под мангу под запрет. Дело в том, что в семье девушки недавно произошла трагедия – старший брат Марико умер во время школьного марафона, не справившись с нагрузкой. У матери Марико тоже слабое сердце и ей не рекомендуются любые переживания, она с трудом пережила смерть сына. Отец героини обеспокоен здоровьем супруги и особенно тем, что выходки дочери могут плохо на нем сказаться. Марико же не может отказаться от мечты, несмотря на состояние матери, и начинает рисовать в школе на уроках, чтобы успеть создать историю для конкурса манги в журнале.

Осима также поднимает вопрос гендерной идентичности в своей манге «К Джокеру…» («Joker e…»). В ней главный персонаж Симон влюбляется в прекрасную Джокер, жениться на которой уже собирается другой юноша. Симон случайно становится участником неудачного эксперимента и постепенно превращается в девушку. Спустя много лет все уверены, что он погиб. Но неожиданно жизнь Джокера, все-таки обвенчавшейся с другим мужчиной, нарушает появление девушки по имени Соланж, которой и стал Симон.

«В день седьмого июля»(«Shichigatsu nanoka ni») – это короткая история девочки, которая очень переживает за свою мать, уже в течение долгих лет тоскующей по мужу, погибшему во время войны. Вместе со своим другом героиня подумывает выдать мать за его старшего брата, по слухам, давно в мать влюбленного. Затея двух детей заканчивается неожиданными событиями и открытиями: оказывается, мать девочки – это переодетый мужчина, который воспитывал ее с момента рождения после смерти настоящей матери. Он был влюблен в отца героини и ждал его возвращения с войны. Здесь история содержит как бы три «жизни»: спокойное и беззаботное детство героини, окруженной любовью «матери»; в то же время – ужас войны, которая сейчас происходит где-то близко; а также взрослая жизнь, полная тайн, пока что непонятная и недоступная детям.

Персонажи Осимы ищут свое место в сумасшедшей жизни, пытаясь разобраться в себе и своих запутанных отношениях с людьми вокруг. Истории мангаки наполнены легкой грустью и меланхолией: нам, как и ее персонажам, нужно принять, что в мире много несправедливости, много грустного и неожиданного, но в то же время наша жизнь наполнена счастливыми событиями и встречами. Атмосферу и тон работ Осимы хорошо передает монолог Сары – старшей сестры Иры, главной героини «Пудинга из бананового хлеба»:

«Сегодня я видела сон. В нем ко мне явился мой малыш, который еще не родился, и спросил меня, человеку какого пола легче жить на свете? Я ответила, что жить одинаково тяжело всем. Тогда малыш сказал, что чувствует себя одиноко и боится рождаться на свет. Я попросила его обязательно родиться, ведь его ждет на этом свете нечто волшебное и невероятное. Проснувшись и вспомнив свой сон, я задалась вопросом, что же это такое «волшебное» есть на свете? Интересно, почему во сне я была так уверена в своем ответе, хотя сама в этом мире пока еще ничего «прекрасного» и «волшебного» не встречала…»

18.08.2020
Читайте также